close
剛剛看到一則新聞
要成為英國的國民竟然要通過"Life in the UK"的考試
這個考試內容包含英國的風土民情,以及歷史等等
哇勒! 好嚴格唷!
沒想到當一個英國人這麼難
短短的45分鐘就要決定移民者的下半生
因為如果考試一誕沒有通過的話
就只好再考第二次囉!
JUNO真是為那些沒有通過的人感到悲哀
如果台灣也仿照英國的話
不知道會變成什麼樣的情況
以下擷取部分新聞稿:
LONDON, England (Reuters) -- Immigrants who want to become UK citizens will have to show a knowledge of British customs and history if they are to pass new compulsory tests unveiled by the government on Monday.
The 45-minute "Life in the UK" tests, which all applicants must sit from Tuesday, require immigrants to answer 24 multiple questions about British life ranging from knowledge of Queen Elizabeth to regional dialects.
The tests, which cost £34 and can be taken at about 90 centers across the country, come on top of a need for new citizens to demonstrate a working knowledge of English.
要成為英國的國民竟然要通過"Life in the UK"的考試
這個考試內容包含英國的風土民情,以及歷史等等
哇勒! 好嚴格唷!
沒想到當一個英國人這麼難
短短的45分鐘就要決定移民者的下半生
因為如果考試一誕沒有通過的話
就只好再考第二次囉!
JUNO真是為那些沒有通過的人感到悲哀
如果台灣也仿照英國的話
不知道會變成什麼樣的情況
以下擷取部分新聞稿:
LONDON, England (Reuters) -- Immigrants who want to become UK citizens will have to show a knowledge of British customs and history if they are to pass new compulsory tests unveiled by the government on Monday.
The 45-minute "Life in the UK" tests, which all applicants must sit from Tuesday, require immigrants to answer 24 multiple questions about British life ranging from knowledge of Queen Elizabeth to regional dialects.
The tests, which cost £34 and can be taken at about 90 centers across the country, come on top of a need for new citizens to demonstrate a working knowledge of English.
全站熱搜
留言列表